Gattuso potwierdza dwa wzmocnienia Valencii: skrzydłowego i pomocnika

  • FERNANDO ÁLVAREZ

Actualizado

Ton trener Valencii, Gennaro Gattuso, z całą szczerością na świecie wyjaśnił rynek zbytu biało-czarnej drużyny i potwierdził pozycje, których poszukuje. Po wzniesieniu toastu z dziennikarzami, którzy zazwyczaj relacjonują informacje biało-czarnej drużyny, włoski trener był bardzo jasny i potwierdził informacje, które podał dyrektor techniczny, Miguel Corona , w ekskluzywnym wywiadzie dla MARCA: „Pracujemy. Jest tak, jak powiedział Miguel [Corona], nie zamierzamy podpisywać dla samego podpisywania. Jeśli może przyjść dwóch zawodników , którzy pomogą drużynie , to na pewno ich podpiszemy. Ale jeśli jest szansa na poprawę drużyny, nie zamierzamy podpisywać dla samego podpisywania”, powiedział początkowo.

Został oczywiście zapytany o pozycje, o które apeluje, by wzmocnić skład i był jaśniejszy niż kiedykolwiek: „Szczerze mówiąc, mamy trzech szerokich napastników, brakuje mi jednego. Mamy pięciu pomocników, brakuje mi jednego, ponieważ na wszystkich pozycjach mamy po dwóch zawodników na pozycję i pracujemy nad tym„.

Mamy trzech szerokich napastników, brakuje mi jednego; i pięciu pomocników, brakuje mi jednego”

Gattuso

I właśnie w tym momencie został zapytany, czy jeden z pomocników jest pivotem, mimo że Corona wyjaśnił w MARCA, że ta pozycja została uznana za dobrze obsadzoną: „W środku pola mamy dwóch pivotów, którymi są Nico i Hugo Guillamón. To wszystko. Jeśli mamy podpisać pomocnika to nie będzie to pivot, ale do gry na prawej lub lewej stronie”.

Jeśli podpiszemy pomocnika, to nie będzie to pivot, tam mam Guillamón i Nico”

Gattuso ośmiela toastem w języku walenckim: „Jak mówią tutaj…. força al canut”

Toast po walencku

Trener Valencii spotkał się z mediami godzinę po sesji treningowej tego dnia, w którym zaaranżował dwa mecze: z jednej strony towarzyski przeciwko AZ Alkmaar i z drugiej strony mecz niegrających z drużyną rezerw. Trener przywitał się ze wszystkimi dziennikarzami i wzniósł kieliszek: „Chavales, Bon Nadal, jak to się mówi po walencku. Wesołych Świąt dla Was i Waszych rodzin. I jak to się mówi również tutaj. Fuerza al canut… Salut i Força al canut. Chin, chin, Feliz Navidad”.

Read More